Andrew Schelling on SPLAB Presents

Andrew Schelling

Andrew Schelling is a poet, translator and longtime teacher at the

From the Arapaho Songbook

Jack Kerouac School of Disembodied Poetics in Boulder, Colorado, part of Naropa University, as well as the Deer Park Institute in India. In July, 2011, he talked with Paul Nelson about his new book: From the Arapaho Songbook. SPLAB Presents for the week of Oct 3, 2011 is archived here. The whole interview is archived here.

About Splabman

Poet/interviewer Paul Nelson:

Founded: SPLAB (Seattle Poetics LAB) & the Cascadia Poetry Festival

Wrote: American Sentences (2015), A Time Before Slaughter (2010) and Organic in Cascadia: A Sequence of Energies (Lumme Editions, Brazil, 2013). His 2015 interview with José Kozer was published in 2016 (Ranchos Press) as Tiovivo Tres Amigos.

Interviewed: Allen Ginsberg, Michael McClure, Joanne Kyger, Robin Blaser, Anne Waldman, Ed Sanders, Diane di Prima, Nate Mackey, George Bowering, Brenda Hillman, among others
and is engaged in a 20 year bioregional cultural investigation of Cascadia, including the festival, a MOOC (Innovative Cascadia Poetry), interviews with Cascadia poets indigenous elders and activists, and the anthology Make It True: Poetry From Cascadia. Paul is co-editor of that anthology as well as 56 Days of August the poetry postcard anthology and writes an American Sentence daily.

*MOOC = Massive Open Online Course

This entry was posted in Blog and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to Andrew Schelling on SPLAB Presents

  1. Paul,
    This is an excellent piece on intuitive poetic creation and a nifty format you have set up.
    Kudos for SPLAB and its MAN!
    BBird

  2. Splabman says:

    Thanks Carol. We hope to get a lot more interviews on-line. Abrazos,
    Paul

  3. Pam says:

    What does he mean in this interview by “a visitor from up north, I will try to kill it”, a line from his deformation poem, do you think?

  4. Splabman says:

    I think it was the English translation of the Arapaho ( I believe) line from an indigenous hunter who was speaking about prey. In that culture (as in many indigenous cultures) other animals are considered people, so a visitor from the north might be a member of a pack of animals that may provide sustenance. Thanks for listening.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *